No te pido que no te preocupes, solo que no te desesperes. | I don't ask you not to worry, only not quite to give up hope. |
Si tu hija reincide en la prostitución, ¡no te desesperes! | If your daughter slips back into prostitution, don't despair! |
Si tu soldadito se resiste a ponerse firme, no te desesperes. | If your soldier is reluctant to get tough, don't despair. |
Atención: muchos puede que no respondan, pero no te desesperes. | Attention: Some may not answer you, but don't despair. |
Si has caido en uno de estas prácticas, no te desesperes. | If you have fallen into one of those practices, do not despair. |
En caso de no estar satisfecho, no te desesperes. | In case you were not satisfied, do not despair. |
Pero no te desesperes querida, se puede arreglar. | But don't despair, dear, he could be fixed up. |
Pero no te desesperes sabemos lo suficiente como para llegar a conclusiones firmes. | But don't despair, we know enough to come to firm conclusions. |
Si todo no esta inmediatamente claro, no te desesperes. | If everything did not become immediately clear to you, do not despair. |
Por favor, no te desesperes y no cierres la ventana inmediatamente. | Please be patient and do not close the window straight away. |
