No te dejes convencer tan fácilmente. Piénsalo bien y decide qué es lo que ti más te conviene.Don't allow yourself to be persuaded so easily. Think it through and decide what's best for you.
c.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
No te dejes o tu marido te dejará a ti. - ¿Qué? ¿Qué clase de consejo es ese, mamá?Don't let yourself go or your husband will leave you.- What? What sort of advice is that, Mom?
3.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).