Es solo que no tanto como tú sientes por alguien más. | Just not as much as you feel for someone else. |
Es rápido con sus pies pero no tanto con su boca. | Fast with his feet not so much with his mouth. |
Puede que no tanto como lo era al principio. | Maybe not so much now as she was at first. |
El enfoque era esencialmente cualitativo, no tanto cuantitativo. | The approach was essentially qualitative, not quantitative as well. |
Funciona bien con las chicas, pero no tanto con los pacientes. | Works well with the ladies, not so much with the patients. |
Pero quizás no tanto así la magnitud de este beneficio. | But perhaps not so much the magnitude of this benefit. |
Eso es lo que importa, pero no tanto como Emma. | That is what matters, but not as much as Emma. |
Algunos de ellos son muy baratos, otros no tanto. | Some of them are very cheap, others not so much. |
Willow es buena con las computadoras, pero yo no tanto. | Willow's good with computers, but me not so much. |
Algunas de las razones pueden ser legítimas, otras no tanto. | Some of the reasons might be legitimate, others less so. |
