Otros historiadores consideran que no supera demasiado los cinco millones. | Other historians claim not much over five million. |
Generalmente, no supera los 50 o 60 cm de altura. | Generally, it will not grow any taller than 50 to 60 cm. |
La pregunta hipotética no supera indudablemente la capacidad intelectual del consumidor. | The hypothetical question is certainly not beyond the intellectual capacity of a consumer. |
La sección de la carrocería no supera el ensayo de carga cuando: | The body section fails the loading test if: |
Siempre en una proporción que no supera el 10 por ciento. | Always in a proportion that does not exceed 10 percent. |
El grosor de cada tarjeta no supera las 0,025 pulg. | The thickness of each card does not exceed 0.025 inches. |
El precio de la carga no supera los 650-750 rublos. | The price of charging does not exceed 650-750 rubles. |
Compruebe que el grosor no supera los 0,025pulg. o 0,63 mm. | Check that the thickness does not exceed 0.025inches or 0.63mm. |
Para ellos, el salario mínimo decretado no supera los ¢323.000. | For them, the minimum wage decreed no more than ¢ 323,000. |
Inofensiva para el hombre, no supera los 65 cm. | Harmless for humans, it does not exceed the 65 cm. |
