Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Sí, mientras el grano no sufra daños.
Yes, as long as the grain is undamaged.
Concluye expresando el deseo de que la tumba no sufra malvadas acciones dolosas.
It concludes by expressing the hope that the tomb be spared from malicious or evil acts.
El paquete va protegido por una segunda caja exterior para que no sufra ningún daño durante el trayecto.
The package is protected by a second, outer box, to prevent any damage during transport.
Sí, pero que no sufra.
Don't let it suffer.
Eurobelt utiliza las más modernas técnicas de embalaje para que su producto no sufra ningún deterioro durante su transporte.
Eurobelt uses the most modern packing methods to avoid any damage of your product during the transport.
Su novia no sufra lesiones que requieren atención médica.
His girlfriend did not sustain injuries that require medical attention.
Os pido que ella no sufra daño mientras esté aquí.
I pray that she suffer no harm while she's here.
Reza, hija Mía, para que el mundo no sufra Su venganza.
Pray, My child, that the world will not suffer His vengeance.
Es inconcebible un fotógrafo que no sufra el peso de su quimera.
A photographer not suffering the weight of his chimera is unconceivable.
Si la sensación es constante, no sufra innecesariamente.
If your bloating is constant, don't suffer unnecessarily.
Palabra del día
compartir