Louise is no spring chicken, but it doesn't mean... | Louise no es una niña, pero eso no significa... |
Considering her marital history, she was probably no spring chicken. | Considerando su historial nupcial, probablemente no era una quinceañera. |
I remind you, my dear, that you are no spring chicken! | ¡Te recuerdo, querida, que ya no eres un pollito en primavera! |
Lemon's no spring chicken, but I didn't expect her to just give up. | Lemon no es ninguna criatura, pero no esperaba que se diera por vencida. |
First, she needs to recover, but she is no spring chicken. | En primer lugar, tiene que recuperarse, pues ya no es un pollito en primavera. |
The nurse is no spring chicken herself. | La enfermera tampoco es lo que se diría una jovencita. |
Do try to rest, whenever possible, as you are no spring chicken, my dear. | Trata de descansar, siempre que sea posible, como si fueras aquel pollo de primavera, querida. |
This guy was old and his wife Sarah was no spring chicken either. | Quiero decir, este hombre ya estaba grandecito y su esposa Sara no era joven que digamos tampoco. |
Your no spring chicken yourself, you know. | Tú tampoco eres ningún niño. |
It is time to take a little rest—you are no spring chicken, so you must not overdo it. | Es hora de descansar un poco -no eres un pollo primaveral- por lo que no debes sobrepasarse. |
