Yo no soy casada, pero esa tampoco es razón. | I'm not married, but that's not a reason either. |
No, no soy casada, Detective. | No. I'm not married, Detective. |
Bueno, no, no soy casada. | Well, no, not married. |
No, no soy casada. | No, no, I'm not married. |
Así que ahora, no soy casada. | So I'm not, actually. |
No soy casada y no tengo hijos. | I am not married and have no children. |
No soy casada no creo en el matrimonio antes de los 35. | A) not married. Don't believe in marriage until I'm 35. |
No soy casada, Cerie. | I'm not married, Cerie. |
Sí, digo... No soy casada. | I mean, yes, I'm not married. |
No soy casada, así que no sé cómo es... enfrentar el final de un matrimonio de décadas. | I'm not married, so I don't know what it's like... to face the conclusion of a decades-old relationship. |
