Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Asegurarse de que no sobresalga ningún extremo puntiagudo (¡peligro de lesión!).
Ensure that there are no exposed sharp ends (risk of injury!).
Procura que la masa no sobresalga de los conos.
Aim for cupcakes which do not overflow the cones.
Lo más probable, el fondo de pantalla se divorciará, si el no sobresalga.
Most likely, your wallpaper will divorce, if the does not stick out.
Revise que no sobresalga ninguna cabeza de clavo.
Make sure no nail heads are sticking out.
Verifica para asegurarte de que la parte posterior del automóvil no sobresalga del espacio para estacionarse.
Check to make sure the rear side of your car isn't sticking out of the parking space.
Siéntese en un ángulo y reclínese levemente hacia el pupilo (¡pero no sobresalga, de una forma moderada!)
Sit at an angle and lean slightly towards (but don't crowd out!) your protégé.
Puesto que el bolsillo que ha resultado bastante grande y que él no sobresalga, es necesario dividirlo en algunos pequeño karmashkov.
As the turned-out pocket quite big and that it was not bulged, it needs to be divided into some small pockets.
Traten de no escoger la carne con los huesos o sigan que no sobresalga por los límites de las telas suaves.
Try not to choose meat with bones or track that it did not stick out out of limits of soft fabrics.
Los cilindros pesados deben ir sujetos al palé con fleje, asegurándose de que no sobresalga y de que el palé se pueda apilar.
Heavy cylinders should be strapped to a pallet. Avoid overhang and make sure the pallet is stackable.
La chimenea interna no está situada exactamente en el centro del barril de modo que la cámara de combustión no sobresalga mucho hacia fuera.
The riser isn't located exactly in the middle of the barrel so the firebox isn't protruding out as much.
Palabra del día
el inframundo