no ser para tirar cohetes
- Diccionario
USO
Este modismo se puede traducir literalmente como "to not be to fire rockets".
no ser para tirar cohetes
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
1. (coloquial) (modismo) (no ser muy bueno) (España)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Un modismo es una frase con un significado distinto al significado literal de cada una de las palabras que la componen (p. ej. break a leg).
Regionalismo que se usa en España
a. to be nothing to write home about (modismo)
Un modismo es una frase con un significado distinto al significado literal de cada una de las palabras que la componen (p. ej. break a leg).
El menú del día es decente, pero no para tirar cohetes.The daily specials are decent, but nothing to write home about.
b. to be nothing out of this world (modismo)
Un modismo es una frase con un significado distinto al significado literal de cada una de las palabras que la componen (p. ej. break a leg).
Mascaró es buena escritora, pero su última novela no es para tirar cohetes.Mascaro is a good writer, but her latest novel is nothing out of this world.
c. to be nothing special
¿Qué te pareció la película? - No es para tirar cohetes.What did you think of the movie? - It's nothing special.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce no ser para tirar cohetes usando traductores automáticos
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!