Mientras el alcohol no seque, apliquen rápidamente el periódico para 20 segundos. | Until alcohol dried, quickly attach the newspaper for 20 seconds. |
A la masa que se ha impregnado debe exactamente así como cubrir la bolita y dejar para 3-5 días, mientras el casco no seque. | It is necessary to cover with the become impregnated weight in the same way a ball and to leave for 3-5 days until a helmet dries. |
En invierno regar una vez al mes, prestando atención a que el suelo no seque demasiado, ya que por esta causa caerán los artículos (segmentos en que se dividen las ramas). | In the winter water once a month, taking care not to let the soil dry out completely or part of the articles will drop. |
Primero, no seque de más su ropa. | First, don't over-dry your clothes. |
Asegúrese de que la helada no seque el gel después de haberlo aplicado. | Ensure that the frost does not dry the gel after you've applied it. |
Comprobar que el paté no seque en el horno; si es necesario, añadir caldo. | Check that the paté does not dry while in the oven. |
Mientras el barniz no seque por completo, como usted será necesario poner a él la laminilla. | Until the varnish completely dried, you will need to apply on it a foil. |
De buen grado, mientras el barniz la uña no seque, se puede adornarlo con las lentejuelas distintas y strazami. | At will, until the varnish a nail dried, it can be decorated with various spangles and pastes. |
¿Buscas una barra para el cuerpo y el rostro que no seque la piel como lo hacen algunos jabones comunes? | Looking for a body and face bar that doesn't dry out skin like some regular soaps can? |
Cada vez que te lavés las manos, aseguráte de secar a fondo, para que el agua no seque la piel. | Every time you wash your hands, make sure you dry them thoroughly, so the water won't dry your skin. |
