No se puede soplar y hacer botellas.

USO
Este dicho también se puede escribir "No se puede soplar y hacer botella" y se puede traducir literalmente como "You can't blow and make bottles".
No se puede soplar y hacer botellas.
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
1.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Un refrán es una oración que ofrece un consejo o expresa una verdad general (p. ej. All that glitters is not gold.).
(dicho)
(usado para advertir que una tarea no es nada fácil y tomará tiempo)
Regionalismo que se usa en Sudamérica: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Perú, Uruguay y Venezuela
(Suramérica)
a. It's no piece of cake.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Un modismo es una frase con un significado distinto al significado literal de cada una de las palabras que la componen (p. ej. break a leg).
(modismo)
¿Quieren triunfar como actores? Tengan paciencia. A mí me tomó años. No se puede soplar y hacer botellas.Do you want to succeed as actors? Be patient. It took me years. It's no piece of cake.
b. it's not as easy as ABC
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Un modismo es una frase con un significado distinto al significado literal de cada una de las palabras que la componen (p. ej. break a leg).
(modismo)
También hay que estudiar para ser plomero. No se puede soplar y hacer botellas.You have to study to be a plumber too. It's not as easy as ABC.
c. It's not as easy as it seems.
Este país no se librará de la corrupción de un día para otro. No se puede soplar y hacer botellas.This country won't get rid of corruption from one day to the next. It's not as easy as it seems.
d.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Claro que puedes dejar de fumar, pero necesitas mucha fuerza de voluntad. No se puede soplar y hacer botellas.Of course you can give up smoking, but you need a lot of willpower. There's no such thing as an easy way out.
Un día seremos campeones, pero ahora hay que construir el equipo poco a poco. No se puede soplar y hacer botellas.One day we'll be champions, but now it's time to rebuild the team little by little. There's no such thing as an easy way up.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce no se puede soplar y hacer botellas. usando traductores automáticos
Palabra del día
disfrazarse