En Estados Unidos, donde la cifra de creación de nuevos empleos supera ampliamente a la de Europa, el costo no salarial es solo 28% del costo laboral total. | In the United States, where new job creation figures vastly outstrips Europe's, non-wage costs are just 28 % of total labour costs. |
Pero todo ingreso no salarial que supere los U$S2.000 es imponible a la tasa fiscal marginal del padre, que puede llegar al 36,6 por ciento en el caso de los matrimonios que tengan ingresos imponibles por más de $450.000. | However, all unearned income over $2,000 is taxed at the parent's marginal tax rate, which can be as high as 39.6 percent for married couples with taxable income over $450,000. |
Salarial vs no salarial: los pagos de bonificaciones anuales (comúnmente otorgados al final del año) que las empresas consideran no-salariales pueden ser considerados como salariales por la UGPP, causando que dicho pago esté sujeto a contribuciones. | Wage vs non-wage: companies consider annual bonuses (commonly awarded at the end of the year) as a non-wage salary, but the UGPP might consider them as wage payments. In this case, bonuses are then subject to contributions. |
El Estado Parte debe adoptar medidas legislativas que prescriban la igualdad del hombre y la mujer en lo relativo a la promoción, la retribución no salarial, la igualdad de oportunidades y el apoyo al desarrollo vocacional y profesional en el lugar del trabajo. | The State party should adopt legislation that prescribes equal consideration in promotion, non-wage compensation and equal opportunity and support for vocational or professional development in the workplace. |
Esa participación en los beneficios se considera una remuneración no salarial y, por consiguiente, no está sujeta al impuesto sobre la nómina; | Such profit-sharing is remuneration that is considered to be of a non-wage nature and therefore not subject to payroll taxes; |
El Estado Parte debe adoptar medidas legislativas que prescriban la igualdad del hombre y la mujer en lo relativo a la promoción, la retribución no salarial, la igualdad de oportunidades y el apoyo al desarrollo vocacional y profesional en el lugar del trabajo. | The State party should adopt legislation that prescribes equal consideration in promotion, non-wage compensation and equal opportunity and support for vocational or professional development in the workplace. |
Las inversiones son pobres, el costo no salarial de la mano de obra es alto, los requisitos administrativos demasiado rígidos y pesados impiden que las empresas funcionen y operen con eficacia, y no siempre se encuentra una mano de obra adaptada a los cambios tecnológicos. | Investment levels remain weak; non-wage labour costs remain high; overly heavy and rigid administrative formalities prevent companies from operating and acting efficiently; the workforce is still not adapted to technological change. |
