Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No obstante, es posible que las cifras no reflejen la situación real. | The figures may not, however, reflect the actual situation. |
Sin embargo, quizás las estadísticas oficiales no reflejen plenamente la magnitud del problema, que es más grave en las ciudades. | However, the official statistics might not fully reflect the magnitude of the problem, which was greatest in the cities. |
Si el archivo ha sido modificado desde su estado original, es posible que algunos detalles no reflejen completamente el archivo modificado. | If the file has been modified from its original state, some details may not fully reflect the modified file. |
Como consecuencia, dichas normas quizá no reflejen ni tomen en cuenta adecuadamente los desafíos que muchos de nosotros enfrentamos en su aplicación. | As a result, such standards may not adequately reflect or make allowances for the challenges that many of us face in implementing them. |
Por otra parte, cabe también la posibilidad de que los valores séricos de ambos antagonistas no reflejen adecuadamente su expresión tisular. | On the other hand, there is also the possibility that the blood values of both antagonists do not adequately reflect their expression in tissue. |
Hay que modificar el orden internacional y las reglas del juego que no reflejen equitativamente las necesidades de los países en desarrollo. | The international order and the rules of the game, which do not fairly reflect the needs of developing countries, must be changed. |
No puede sostenerse que los resultados del Grupo de Trabajo no reflejen claramente el pensamiento de la comunidad internacional en su conjunto. | It cannot be said that the results achieved by the Working Group do not clearly reflect the thinking of the international community as a whole. |
Es importante entender que esas concepciones negativas forman parte de la depresión y que lo normal es que no reflejen con exactitud las circunstancias reales. | It is important to realize that these negative views are part of the depression and typically do not accurately reflect the actual circumstances. |
Es posible que las tasas de cobertura, en las que generalmente se divide el número de letrinas por el número de hogares, no reflejen con precisión el acceso a los servicios de saneamiento y su utilización. | Coverage rates, which generally divide the number of latrines by the number of households, may not always accurately reflect sanitation access and use. |
Sin estas estimaciones de su valor, estos recursos pueden verse implícitamente devaluados y pueden tomarse decisiones respecto a su empleo y su administración que no reflejen adecuadamente el valor que realmente tienen para la sociedad. | Without these value estimates, these resources may be implicitly undervalued and decisions regarding their use and stewardship may not accurately reflect their true value to society. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!