Este trabajo es muy específico y se considera no reclamado. | This work is very specific and is considered unclaimed. |
El dinero no reclamado será transferido al estado después de 18 meses. | Unclaimed monies will be escheated to the state after 18 months. |
Dichos beneficiarios se perderán en un estado no reclamado. | Such beneficiaries will be missing in an unclaimed estate. |
P. ¿Qué sucede con equipaje perdido no reclamado? | Q. What happens to unclaimed lost luggage? |
Los 2,5 millones de dólares se ha acostado en el banco como fondo no reclamado. | The $2.5 Million Dollars has been lying in the bank as unclaimed fund. |
Y absolutamente no reclamado (incluso como trabajos a tiempo parcial) son las profesiones de enfermeras, niñeras, limpiadores, conserjes. | And absolutely unclaimed (even as part-time jobs) are the professions of nurses, nannies, cleaners, janitors. |
Pero si su nombre figura en la lista a continuación, podría ser el beneficiario de un patrimonio no reclamado que nunca conoció. | But if your name is on the list below you could be the beneficiary of an unclaimed estate you never even knew about. |
Sin embargo, como ser humano, uno de tus mayores poderes, no reclamado, es la capacidad de tu corazón de producir campos armónicos. | However, as a human being, one of your greatest unclaimed powers is the ability of your heart to produce harmonic fields. |
Una vez que un patrimonio ha sido reportado a la Corona como no reclamado, los herederos del patrimonio tienen 12 años para reclamar su parte. | Once an estate has been reported to the Crown as unclaimed, heirs to the estate have 12 years to claim their share. |
Con cada caso de un patrimonio no reclamado, hay al menos un heredero inesperado, sin saber que su vida podría estar a punto de cambiar. | With every case of an unclaimed estate, there is at least one unexpected heir, not knowing their life could be about to change. |
