Oh, y no quites eso hasta que estés en la vuelta de la esquina. | Oh, and don't take that off until you're around the corner. |
Tranqui. Tú no quites ojo de la ventana... y ya verás cómo la ves. | Just keep your eyes on that window... and you'll see her. |
¡No, no quites tu mano! | No, keep your hand there. |
Remmy ve hacia atras, no quites la vista de la puerta, sobre todo que no los vean. | You get around the back, keep an eye on the alley door. Stay out of sight. |
Así que no quites el ojo a los enemigos con disruptores de iones, que buscan dañar a los MTT, y acaba con ellos. | So keep an eye out for enemies wielding Ion Disruptors, out to damage the MTTs, and hunt them down. |
También tienes que estar pendiente de los demás para evitar posibles choques, de modo que no quites ojo a los demás esquiadores y practicantes de snowboard. | It also means watching out for others to avoid collisions, so keep your eye on the other snowboarders and skiers. |
Preséntate en la sala, no tengas miedo de hablar con tus adversarios, pero no quites importancia a lo que pasó antes de entrar a la reunión. | Be in the room, don't be afraid of talking to your adversaries, but don't bracket what happened before you entered the room. |
No quites la vista de la roca. Mano firme. | Keep your eye on the stone, and your hand steady. |
No quites los ojos del río, mi amor. | Keep your eyes on the river, sweetheart. |
No quites el ojo de la bola. | Keep your eyes on the ball. |
