Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
También ten cuidado de no quitar el yeso.
Be careful not to wipe off the plaster as well.
De acuerdo, las reglas: no quitar las manos del auto o cambiar de manos.
All right, rules— no taking hands off the car or switching hands.
Debe siempre ser tal como para no quitar el sentimiento sino hacerlo profundo.
It should always be such as not to take away feeling, but to deepen it.
Por lo tanto, lo que hacemos es reforzar la seguridad y no quitar competencias a un organismo ya existente.
Therefore, what we are doing is increasing safety and not taking competences away from an existing body.
Debe abrillantar con precaución los bordes para no quitar toda la capa hasta la razón sobre las aristas del producto.
Cautiously it is necessary to grind edges not to remove all layer to the basis on product sides.
Claire sobrevivió milagrosamente, y Sawyer cargó con ella hasta la casa fortificada, donde Hurley rompió una ventana para no quitar la barricada de la puerta, permitiendo entrar a Sawyer.
Claire, miraculously survived, and was carried back to the fortified house, where Hurley shattered a window in order to keep the door from being unbarricaded, but still allowed Sawyer to enter.
No quitar eso de él.
Don't take that away from him.
Es importante no quitar todas las proteínas de la dieta.
It is important not to remove all protein from the diet.
Ella es de 6 meses no quitar las lentes de contacto.
She's 6 months did not remove contact lenses.
Eso es lo que consigues por no quitar ojo a esos tortolitos.
Now that's what you get for pie-Hawking those lovebirds.
Palabra del día
la miel