Yo... no quiero faltar al respeto, pero en verdad no tenemos mucho tiempo. | Uh, I don't... I don't mean to be disrespectful, But we really don't have much time. |
Mira, no quiero faltar el respeto, pero tú no has sido exactamente la persona, más confiable en nuestras vidas, Meg. | Look, no disrespect, but you haven't exactly been the most, uh, trustworthy person in our lives, Meg. |
No quiero faltar a la del juego. | I don't want to miss any of the game. |
No quiero faltar en el trabajo. | I don't want to miss work. |
No quiero faltar al respeto. | Don't want to disrespect. |
No quiero faltar al respeto. | I meant no disrespect. |
No quiero faltar al respeto. | I mean no disrespect. |
No quiero faltar a la reunión, pero debo ver al dueño antes de las 6. | But I gotta give it to the landlord before he clocks off at 6. |
Lo siento, Sr. Su. No quiero faltar el respeto, pero su forma de hacerlo está mal. | I'm sorry, Mr. Su, I mean no disrespect, but, your way of doing it is all wrong. |
No quiero faltar al respeto al Double R, pero recordarás que nuestra investigación de mercado mostró que la gente respondía mucho más favorablemente a tu nombre. | No disrespect to the Double R, but you'll recall our market research showed people responded so much more favorably to your name... |
