sin traducción directa |
There is no quid pro quo in such relations. | No hay quid pro quo en esas relaciones. |
There was no quid pro quo for him to lie. | No hubo nada a cambio de una mentira. |
There is no quid pro quo (exchange). | No hay un toma y daca (un cambio). |
And there was no quid pro quo? | ¿No hubo quid pro quo? |
But a State Department official said there was no quid pro quo with the arms deal. | Pero un funcionario del Departamento de Estado dijo que no hay vuelta atrás con el negocio de armas. |
And the fact of the matter is, the Clinton campaign has argued that there was no quid pro quo. | Y la cuestión es que la campaña de Clinton ha argumentado que no hubo ninguna compensación. |
No interview, no application, no quid pro quo, which means this case is far from over. | No habrá entrevista, ni solicitud, ni quid pro quo, o sea que este caso está lejos de haber terminado. |
There are no permissible trade-offs if U.S. sanctions are to be lifted and the embargo terminated; no quid pro quo. | No hay nada que negociar si se suspenden las sanciones comerciales norteamericanas y se levanta el embargo; no hay ningún quid pro quo. |
The child is provided treatment, and I want to stress that the treatment is completely unconditional; there is no quid pro quo. | Tratamos al niño y quiero subrayar que el tratamiento no está sujeto a ninguna condición. No se pide nada a cambio. |
While it is true that the governor accepted gifts from the business owner, there was no quid pro quo. | Aunque es cierto que el gobernador aceptó regalos del empresario, no hubo ningún toma y daca. |
