¿Incluso si no puedo opinar de nada? | Even if I don't have a say in anything? |
¡Y no me digas que no puedo opinar! | And you do not tell me I don't have an opinion! |
Yo no hablo sueco, así que no puedo opinar al respecto. | I do not speak Swedish, so I cannot comment further. |
Betty, sé que yo no puedo opinar. | Betty, I know I don't get a vote. |
Como no me cuentas nada al respecto, no puedo opinar sobre ello. | Since you don't tell me anything about it I can't judge that. |
Yo no puedo opinar, no estaba allí. | I cannot give an opinion. I was not there. |
Te di mi asiento en el consejo, así que no puedo opinar. | I gave you my board seat, so I don't have a voice. |
No sé qué hacía él allí, así que no puedo opinar. | I don't know, what he did there so I can't comment on it. |
¿Yo no puedo opinar al respecto? | So I don't even get a say in this? |
Yo no puedo opinar, y tú tampoco. | I don't get to have an opinion about it, and neither do you. |
