Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Me sorprende que la Sociedad Protectora de Animales no proteste.
I'm surprised the ASPCA doesn't protest.
No, no proteste, Ivan Arnoldovich, por favor.
No, don't argue, Ivan Arnoldovich, please.
Vamos, no proteste, la he entendido.
Come on, don't protest, I've understood.
Ahora no proteste, por favor!
Now don't argue, please!
Las autoridades están sembrando confusión y tratando de intimidar para que la gente no proteste tras el veredicto.
The authorities are sowing confusion and also trying to intimidate people from speaking out in the wake of the verdict.
Ellos no despertarán ante su verdadera condición hasta que la naturaleza no proteste, por medio del dolor, contra los abusos que está sufriendo.
They will not arouse to their true condition until nature protests against the abuses she is suffering, by aches and pains in the system.
Legiones de tropas y policía federales y estatales han ocupado Olinalá desde el arresto de Salgado para intimidar a la gente para que no proteste y para detener su trabajo de vigilancia.
Legions of federal and state troops and police have occupied Olinalá since Salgado's arrest, to intimidate people from protesting and to stop their policing work.
No proteste, no es bueno protestar.
Don't argue. Does no good to argue.
El autor Raymond Carver dijo una vez: "No proteste, no explique".
The author Raymond Carver once said, "Don't complain, don't explain."
Y cuando lo perdí, no protesté.
And when I lost it, I didn't pitch anything.
Palabra del día
aterrador