Creo que no preciso decirte que nada allí cuesta $1000. | I don't think I need to tell you that nothing there costs $1,000. |
Creo que no preciso decirte que nada allí cuesta $1000. | I don't think I need to tell you that nothing there costs $1,000. |
El problema está en saber si es o no preciso crear una OCM de la patata, pero no era necesario «contaminar» el debate relativo a la producción, muy específica, de fécula de patata. | The problem is not whether we set up a potato CMO, but quite simply we must not "corrupt' the debate concerning the very special starch potato production sector. |
No preciso decir que debemos estar atentos. | Needless to say we need to pay close attention. |
Ese soy yo, pero por el momento, no preciso pasante. | That's me, but at the moment I need no intern. |
Bien, gracias, pero no preciso una psiquiatra. | Well, thank you, but I don't need a psychiatrist. |
¿Así que no preciso levantar mi pollera esta noche? | So I needn't lift my skirt tonight? |
Soy un teórico, no preciso necesariamente ir allí. | I'm a theorist. I don't have to actually go there. |
Sin embargo, no preciso de regalos. ¡Los tengo a ustedes! | But, I don't need any gifts. I've got you! |
Señor Presidente, para preguntas tan sencillas no preciso de cinco minutos. | Mr President, I do not need five minutes for such straightforward questions. |
