Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Creo que no preciso decirte que nada allí cuesta $1000.
I don't think I need to tell you that nothing there costs $1,000.
Creo que no preciso decirte que nada allí cuesta $1000.
I don't think I need to tell you that nothing there costs $1,000.
El problema está en saber si es o no preciso crear una OCM de la patata, pero no era necesario «contaminar» el debate relativo a la producción, muy específica, de fécula de patata.
The problem is not whether we set up a potato CMO, but quite simply we must not "corrupt' the debate concerning the very special starch potato production sector.
No preciso decir que debemos estar atentos.
Needless to say we need to pay close attention.
Ese soy yo, pero por el momento, no preciso pasante.
That's me, but at the moment I need no intern.
Bien, gracias, pero no preciso una psiquiatra.
Well, thank you, but I don't need a psychiatrist.
¿Así que no preciso levantar mi pollera esta noche?
So I needn't lift my skirt tonight?
Soy un teórico, no preciso necesariamente ir allí.
I'm a theorist. I don't have to actually go there.
Sin embargo, no preciso de regalos. ¡Los tengo a ustedes!
But, I don't need any gifts. I've got you!
Señor Presidente, para preguntas tan sencillas no preciso de cinco minutos.
Mr President, I do not need five minutes for such straightforward questions.
Palabra del día
congelar