Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Se esfuerza por no ponerse melodramática.
She makes an effort not to be melodramatic.
Mente excepcional, siempre cuidadosa a no ofender a los demás, para no ponerse en el centro de la atención.
An exceptional mind, always careful not to offend the others, not to get in front.
Ya parece no ponerse en tela de juicio la cuestión de lo que los parlamentos pueden aportar a nuestra Organización.
What parliaments can contribute to the United Nations therefore seems to no longer be a question.
O simplemente no saben su trabajo en general, ya que tendrá propensión a no ponerse nerviosos o quizás entusiasmarse así como empuje demasiado!
Or simply do not know your work generally because you'll have propensity not to become nervous or perhaps fired up as well as push too much!
Manténgase a la derecha, no ponerse de Annecy.
Stay to the right, do not get down on Annecy.
Harry me pidió que me disculpara por no ponerse en contacto.
Harry asked me to apologise for not being in touch.
InstallSafe está diseñado para no ponerse en el camino.
Annoyance Free InstallSafe is designed to not get in the way.
Escúchame, lo importante ahora es no ponerse nervioso.
Listen, what is important now is not to be nervous.
No ser estadística, no ponerse en la situación de desamparo.
Do not be statistic, do not put yourself in the position of helplessness.
Trate de no ponerse más en las paredes.
Try not to get anymore on the walls.
Palabra del día
la búsqueda del tesoro