Apoyar la protección de las tierras agrícolas contra el desarrollo urbano no planificado. | Support the protection of agricultural land against unplanned urban development. |
La vida cotidiana puede sorprendernos con lo inesperado y lo no planificado. | Everyday life can surprise us with the unexpected and unplanned. |
Eridania, de 28 años, tuvo de joven un embarazo no planificado. | Eridania, 28, had an unplanned pregnancy as a young woman. |
Tomar una decisión sobre un embarazo no planificado es una cuestión personal. | Making a decision about an unplanned pregnancy is personal. |
A veces, es fácil decidir qué hacer ante un embarazo no planificado. | Sometimes deciding what to do about an unplanned pregnancy is easy. |
Decidir qué hacer ante un embarazo no planificado puede ser muy difícil. | Deciding what to do about an unexpected pregnancy can be very difficult. |
¿Cómo puedo evitar un embarazo no planificado? | How can I prevent an unplanned pregnancy? |
Rotterdam - Completamente no planificado inaugurado esta tarde el nuevo aeropuerto en Rotterdam Zestienhoven. | Rotterdam - Completely unplanned inaugurated this evening the new airport Zestienhoven in Rotterdam. |
La calidad estable, reduce tiempo de inactividad no planificado, y mejora eficacia de trabajo; 5. | Stable quality, reduce unplanned downtime, and improve working efficiency; 5. |
Termine con el trabajo no planificado y los actos heroicos. | Stop the unplanned work and heroics. |
