Aunque no puedas evitar llamar a todos tus amigos esta semana, intenta no planear nada importante. | Even if you can not avoid calling all your friends this week, try not to plan anything important. |
En primer lugar, más vale no planear el viaje para los días de fiesta y para los últimos días el agosto. | First, it is better not to plan a trip for holidays and the last days of August. |
Más vale no planear los viajes de corta duración, si han decidido descansar, es menos no que para 10 días para que haya un tiempo para la aclimatación. | It is better not to plan short-term trips if decided to have a rest, it is not less than for 10 days that there was time for acclimatization. |
La lección para nosotros es no planear hacer demasiado. | The lesson for us is not to plan to do too much. |
LG puede o no planear lanzar una nueva serie de teléfonos inteligentes. | LG may or may not plan to release a new series of smartphones. |
A veces, es mejor no planear tanto las cosas y dejar que simplemente sucedan. | Sometimes, it is better not to do so much planning and simply let things happen. |
¿Por qué no planear una reunión de directivos con tus consejeros Espirituales Celestiales? | Why not hold a 'Board Meeting' with your Celestial Spiritual Advisors? |
Otro error es no planear cómo carillas de porcelana, coronas y rellenos blancos se vean después del blanqueamiento. | Another mistake is not to plan how porcelain veneers, crowns and white fillings look after whitening. |
La vida es demasiada corta para no planear con oración y caminar guiado por el Espíritu. | Life is too short to not plan with prayer and walk led by the Spirit! |
Si te ve no hará lo que sea que puede o puede no planear hacer. | If he sees you he won't do whatever it is he might or might not be planning on doing. |
