Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Es mejor que no pidas este medicamento en la farmacia.
It is better not to order this medication at the pharmacy.
Por favor no pidas ostras. Me dan asco.
Please don't order oysters. They make me sick.
No pidas ayuda solo para ti, primero tienes que ayudarlo a él.
Don't just yell for help, you need to help him first.
Y si no puedes pedirla amablemente, no pidas nada.
And if you can't ask nicely, don't ask at all.
Tómate tiempo para meditar y no pidas más que eso.
Take time to meditate, and ask for nothing but this.
La próxima vez, no pidas una suite, solo una habitación.
Next time, don't get a suite—just a room.
Si no quieres una televisión nueva, no pidas una.
If you don't want a new television, don't ask for one.
Entienden que eres un negocio, por lo que no pidas disculpas.
They understand that you're a business, so don't apologize for it.
Además, no pidas demasiadas opiniones a la vez.
Also, don't ask for too many reviews at once.
Bueno, no pidas mi consejo, solo he tenido diez hijos.
Well, don't ask me for my advice, I've only had 10 children.
Palabra del día
el patinaje