Nos piden que no pensemos del ministerio como una cosa comercial. | They call us not to think of ministry as a commercial venture. |
Aunque no pensemos a menudo en esto, utilizamos productos químicos cada día. | Even though we often don't think about it, we use chemicals every day. |
Pero no pensemos más en el pasado. | But no longer think of the past. |
Nos dicen que no pensemos en ello, e intento no pensar en ello. | They tell us not to think about it, and I try not to think about it. |
Quizás no pensemos que es posible que haya una cesación verdadera de nuestro sufrimiento, pero realmente es verdadero. | We might not think it's possible that there can be a true stopping of suffering, but it really is true. |
Ahora nos alegramos de que todo esto haya desaparecido y de que ya no pensemos que las ilusiones son verdad. | Now we are glad that this is all undone, and we no longer think illusions true. |
Así que no pensemos solamente en el sasmara, porque, a menudo, cuando pensamos en el samsara, tenemos una idea diferente de lo que se trata. | So let's not just think of samsara, because often when we think of samsara we have a different idea of what it's talking about. |
Ahora no pensemos que alguien está escuchando físicamente estas conversaciones. | Now let's not think that someone is physically listening to these conversations. |
Solo creo que es importante que no pensemos de esto | I just think it's important that we don't think of this |
Sin embargo, no pensemos que la adoración particular sea menos valiosa. | Do not think, however, that the particular worship is less valuable. |
