El estallido actual no parte, sin embargo, de cero. | The current outbreak did not, however, start from scratch. |
En las Américas, Cuba está sola como no parte en el Tratado. | In the Americas, Cuba stood alone as a non-party to the Treaty. |
Tres a uno a que no parte el hielo. | Three to one he does not make through ice. |
Chicos, sea o no parte de una, no debemos volver a salir. | Guys, whether or not this is a part of it, we shouldn't go back out there. |
Un Estado no parte, Côte d'Ivoire, ha depositado una declaración en la que acepta la jurisdicción de la Corte. | One State non-party—Côte d'Ivoire—has deposited a declaration stating that it accepts the jurisdiction of the Court. |
Ya sea que el ADN sea o no parte del LUCA (creo que fue [Poole et al. | Regardless of whether or not DNA was a part of the LUCA (I think it was [Poole et al. |
Los proyectos y las oportunidades surgen por todo el mundo y usted tiene la decisión de escoger ser o no parte de ellos. | Projects and opportunities emerge worldwide and it is your decision whether or not to be part of them. |
Tomamos nota de la propuesta de cooperación nuclear civil de un Estado parte en el TNP con un Estado no parte. | The Group notes the proposal for civilian nuclear cooperation between a State party to the NPT and a non-party State. |
Esto incluirá entradas y salidas en el sistema de distribución independientemente de si dicho sistema forma o no parte de la zona de balance. | This shall include inputs and off-takes on the distribution system regardless whether that system is a part of the balancing zone or not. |
Sean parte de la solución, no parte del problema. | Be part of the solution, not part of the problem. |
