No os riais, ¡a lo mejor es importante! | Don't laugh, it may be some important stuff! |
No os riais de eso. | Don't laugh at that. |
No os riais de él. | Don't laugh at him. |
Y ahora no os riáis: las risas tontas serán vuestra caída. | And don't laugh now: the snickers will be your downfall. |
No os riáis, ¡pasa en las mejores familias! | Don't laugh, it happens in the best families! |
¡Sobre todo, no os riáis de vuestras propias palabras! | Most of all don't laugh at your own jokes! |
No os riáis de mí, señor. | Do not laugh at me, sir. |
Oh, vamos, no os riáis de Julio. | Oh, now, don't laugh at Julio. |
No os riáis de ellos. | Don't laugh at them. |
No os riáis de mí. | Don't laugh at me. |
