Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No os hagáis notar mucho.
Keep a low profile.
Solo estoy aquí para asegurarme de que no os hagáis daño.
I'm just here to make sure you don't get hurt.
Cuida de él, pero no os hagáis la vida imposible.
Just take care of him, and try to get along.
Por favor no os hagáis una idea equivocada.
Please, don't get the wrong idea.
Pero no os hagáis ilusiones. ¿Por qué?
But don't get your hopes up. Why?
Con cuidado, no os hagáis daño.
Take it easy or you'll hurt yourself.
Ahora bien, no os hagáis ilusiones.
Now don't get any ideas.
A mí también. Así que no os hagáis los listos conmigo.
So do I. So I'm warning you, don't try anything smart with me.
¡Vamos, no os hagáis de rogar!
Come on, be good!
No os hagáis una imagen de mí si no podéis verme.
Don't think of an image of me if you can't see me.
Palabra del día
la capa