Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Pero no os dejéis deslumbrar por ese magnífico nombre.
But do not let yourself be dazzled by this magnificent name.
Pero no os dejéis robar vuestros sueños.
But do not let yourselves be robbed of your dreams.
Tened coraje, no os dejéis engañar por el brillo del oro.
Be courageous, if not letting to deceive for the gold.
Recordad, no os dejéis desalentar por el pasado.
Remember, you mustn't be discouraged by the past.
Amigos míos, no os dejéis llevar por el embaucador.
Do not, my friends, be led by the deceiver.
No tengáis miedo, no os dejéis robar la esperanza.
Do not be afraid, do not let your hope be stolen.
Mientras tanto, os lo advierto, no os dejéis engañar.
In the meantime, I warn you, be not deceived.
Pero, como os dije, no os dejéis robar los sueños.
But, as I told you, do not let yourselves be robbed of your dreams.
Pero no os dejéis engañar: este chico sabe muy bien cómo administrar un negocio.
But don't be fooled, this guy knows how to run a business.
No os desaniméis y no os dejéis vencer por las dificultades y el cansancio.
Do not let yourselves be overcome by difficulties and fatigue.
Palabra del día
oculto