Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No oí bien esa parte, pero sonaba importante.
I didn't quite hear that last part, but it sounded important.
Lo sentimos, no oí bien su nombre.
Sorry, I do not hear well your name.
No oí bien su nombre, Sra. Winchell.
I didn't catch your first name, Mrs. Winchell.
-Perdón, no oí bien el nombre.
Pardon me, I didn't quite catch the name.
No, creo que no oí bien.
No, I don't think I heard you right there.
Me temo que no oí bien la primera parte de su pregunta.
I am afraid I did not quite understand the first part of your question.
No oí bien el apellido.
I didn't quite catch the name.
Creo que no oí bien.
I don't think I heard that.
¿Yo no oí bien?
Did I hear right?
Pero no oí bien.
But I didn't quite catch it.
Palabra del día
el hada madrina