Semejante degeneración ocurre imperceptiblemente, no obstante sus efectos son horribles. | Such degeneration takes place imperceptibly, nevertheless its effects are horrible. |
Siempre hay la necesidad de permanecer equilibrado, no obstante progresar. | There is always the need to remain balanced, yet progress. |
Otros periódicos, no obstante, utilizaron el término honorífico estándar seikyo (逝去). | Other newspapers, however, used the standard honorific term seikyo (逝去). |
Existen, no obstante, una serie de excepciones a esta regla. | There are however a number of exceptions to this rule. |
Einstein, no obstante, solo abrió la puerta al reino místico. | Einstein, though, only opened the door to the mystical realm. |
El sacerdocio, no obstante, se restringió a la familia de Aarón. | The priesthood, however, was restricted to the family of Aaron. |
Desenredar los factores genéticos y ambientales no es sencillo, no obstante. | Untangling the genetic and environmental factors is not simple, however. |
Cada país, no obstante, tiene su propio repertorio de usuarios. | Each country, however, has its own set of users. |
Este informe, no obstante, constituye un avance en la dirección correcta. | This report, however, is a step in the right direction. |
Spengler era un amo de analogías históricas, no obstante sobresimplificado. | Spengler was a master of historical analogies, albeit oversimplified. |
