Señor Dimas, tendrá usted que convencer a su colega Comisario, el señor Verheugen, de que no obstaculice nuestras ambiciones. | Mr Dimas, you will have to convince your fellow Commissioner, Mr Verheugen, not to hinder our ambitions. |
El usuario puede exigir en todo momento la cancelación de su registro, siempre y cuando ésta no obstaculice la tramitación de relaciones contractuales en curso. | The user can demand that his registration be deleted at any time as long as the deletion is not in opposition to ongoing contractual relationships. |
Es más, pide al líder socialista que no obstaculice la investidura del popular ni, tampoco, que intente armar un nuevo pacto con Ciudadanos y Podemos como tras el 20-D. | Moreover, he asked the socialist leader not to hinder his investiture and not to try to reach an agreement with Ciudadanos and Podemos like after the 20-D. |
La visera de protección proporcionado y no obstaculice la visión periférica del usuario. | The visor provided protection and did not hinder the peripheral view of the wearer. |
Sea considerado, y no obstaculice a los trabajadores o cualquier empleado necesariamente - cocineros, sirvientes, etc. | Be considerate, and not hinder laborers or anyone necessarily employed—cooks, servants, etc. |
La ayuda humanitaria debe prestarse de manera que no obstaculice el desarrollo a largo plazo. | Humanitarian aid should be delivered in a way that did not hamper long-term development. |
Espero que el referéndum irlandés no obstaculice ese proceso. | I hope that the Irish referendum will not get in the way of this process. |
¿Cómo configuramos un Derecho de la responsabilidad que fomente y no obstaculice estas innovaciones? | How can we formulate a liability law which promotes rather than hinders innovation? |
De igual manera, nos aseguraremos de que el ACTA no obstaculice el acceso a los medicamentos genéricos. | Similarly, we will make sure that ACTA does not hamper access to generic medicines. |
Por ello, pedimos al Gobierno de Libia que coopere y no obstaculice las investigaciones en curso. | We therefore urge the Libyan Government to cooperate and refrain from hampering the investigations under way. |
