Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Sí, para que no nos perdamos lo bueno.
Yeah, so we don't miss any of the good stuff.
Solo.. solo quiero que no nos perdamos nada, ¿entiendes?
I justI just don't want us to miss anything, you know?
Espero que no nos perdamos nada.
But I hope we don't miss anything.
Será mejor que no nos perdamos el Merlot.
Better not miss the Merlot.
Asegúrate de que no nos perdamos.
Make sure I don't get lost.
Espero que no nos perdamos.
It's no wonder we got lost.
Desde aquí Ella custodia nuestras raíces, nuestra identidad, para que no nos perdamos en caminos de desesperanza.
From here she protects our roots, our identity, so that we may never stray to paths of despair.
Sería mejor para todos que no nos perdamos de vista... hasta que cerremos el trato.
It'd be best for us all if we didn't leave each other's sight until our business has been transacted.
Desde aquí Ella custodia nuestras raíces, nuestra identidad, para que no nos perdamos en los caminos de la desesperanza.
From here she protects our roots, our identity, so that we may never stray to paths of despair.
La fidelidad a la tradición es el camino seguro que ayuda a que no nos perdamos entre las múltiples opiniones.
Faithfulness to tradition is the sure path that helps one from losing oneself in the many opinions.
Palabra del día
el hombre lobo