Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¡Toda paz pronto desaparecerá si no nos despertamos!
All peace will soon be gone if we don't wake up!
Cuando ametrallaron el Congreso, no nos despertamos.
When they slaughtered Congress, we didn't wake up.
No cabe duda de que si no nos despertamos a la realidad, nos encontraremos en una gravísima crisis.
We are bound to have a very big crisis if we do not wake up.
Cuando no nos despertamos, en verdad somos YO SOY, pero no hay conocedor para saber que YO SOY.
When we do not wake up, we are verily I AM, but there is no knower to know that I AM.
Pero si esto no ha sido una pesadilla, y si no nos despertamos sabiéndonos a salvo en nuestras camas, podría volver otra vez.
But if this has been anything but a nightmare... and if we don't wake up to find ourselves safe in our beds... it could come again.
Si no nos despertamos, si no despertamos a todos—si no nos despertamos, luego en otros 50 años va a ocurrir lo mismo.
If we don't wake up, wake up everybody—if we don't wake up, then 50 years later, it'll be the same thing.
Pero si no nos despertamos en forma más general y plena, los que no conocen la verdad para este tiempo avanzarán antes que nosotros, y nos bloquearán el camino.
But if we do not awake more generally and fully, then those who know not the truth for this time will advance before us and block up our way.
No nos despertamos de la criogenización porque la computadora se apagase.
We didn't wake up from Cryo because the computer shut it off.
Palabra del día
viajar