Por tanto, no temamos abordar estos cuatro temas y no nos contentemos con abordar solamente estos cuatro temas. | So let us not be afraid to tackle these four issues and let us not tackle just these four issues. |
Por tanto, no nos contentemos con dar a la Presidencia del Consejo y a la Comisión nuestro apoyo a su programa de trabajo, comprometámonos a trabajar juntos para llevarlo a la práctica. | So let us not just give the Council Presidency and the Commission our backing for their agenda, let us make it our job to work together to deliver it. |
Señora Comisaria, yo estoy totalmente de acuerdo con usted en cuanto a la urgencia de un desarrollo del diálogo social, pero no nos contentemos únicamente con el diálogo social en un momento en el que la gente se enfrenta al problema de los despidos. | Commissioner, I am absolutely in agreement with you on the urgent need to develop the social dialogue, but we cannot just be content with a social dialogue at a time when people are facing the problem of redundancies. |
No nos contentemos pues con un acuerdo cosmético sobre fondo de bloqueo. | Let us not be satisfied with a cosmetic agreement when things are actually being blocked. |
No nos contentemos con lo que poseemos; más allá de las alegrías, ambicionemos llevar la Cruz para después poseer la corona. | We are not content with what we possess; beyond the joys, we aspire to carry the cross so that later we may wear the crown. |
