Quizás no necesitemos molestarla siquiera otra vez. | We may not even need to bother you again. |
Un último punto: estoy en contra de la inflacionitis de agencias, de modo que algún día no necesitemos la Comisión. | One last point: I am opposed to the inflammatory ideas expressed by news agencies who say that the Commission is no longer required. |
Si eliminas tu cuenta de WhatsApp, los mensajes no entregados se eliminarán de nuestros servidores, así como cualquier otra información que ya no necesitemos para operar y proporcionarte nuestros Servicios. | When you delete your WhatsApp account, your undelivered messages are deleted from our servers as well as any of your other information we no longer need to operate and provide our Services. |
Yo tengo la esperanza de que para nuestros futuros trabajos, cuando el Comité de cinco expertos haya presentado su segundo informe, ya no necesitemos pasar por esta fase intermedia. | I very much hope that, when the committee of five experts has presented its second report and we sit down to deal with it, such an intermediate step will no longer be necessary. |
Debe haber algo de por aquí que no necesitemos. | There must be something around here we don't need. |
Por otro lado, tal vez no necesitemos estar ahí. | On the other hand, maybe we don't need to be there. |
Apenas espero que no necesitemos buenas notas para pasar. | I just hope we don't need good grades to pass. |
Muy bien, habla de forma que no necesitemos un intérprete. | Okay, just speak so we don't need an interpreter. |
Pues... después de todo, quizá no necesitemos tu ayuda. | Well... maybe we don't need your help after all. |
Solo digo que quizá no necesitemos una niñera. | All I'm saying is maybe we don't need a nanny. |
