Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Siento que el trabajo no me pesa.
Now I feel my work lighter.
Una vez casi me caso, pero no sucedió. Y no me pesa.
I once set out as a groom to get married, but it didn't happen and I have no regrets.
Pero todo este sufrimiento, esta cruz que llevaré a cuestas mientras viva, no me pesa, porque estás tú.
But all this suffering, the cross we bear while we live, is not heavy because you are here.
Me voy allí, a lo alto de la colina, y espero, espero mucho tiempo, pero no me pesa la larga espera.
I'll stand at the top of the hill and wait a long time but I won't mind the wait.
Se que hacer eso el resto de la vida, queda a voluntad... solo no me pesa para respetar o apoyar tu desición.
You know, if you want to do this for the rest of your life, that's fine. Okay? Be my guest.
Nunca me he sentido tan feliz, súper-relajada, chévere, no me pesa el trabajo, todo me gusta, nada me pone brava.
Thanks to Homa Therapy I feel happy. I have never felt so happy, super-relaxed, and good.
La maleta no me pesa. La puedo cargar solo.
The suitcase isn't heavy. I can carry it by myself.
No me pesa haberme casado con ella.
I don't regret having married her.
No me pesa, no me siento culpable.
I don't regret or feel guilty about it.
No me pesa nada.
I didn't weigh a thing.
Palabra del día
fresco