Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Disfruta de la fuerza y belleza de tu juventud. No me hagas caso. Nunca entenderás la fuerza y belleza de tu juventud hasta que no se haya marchitado.
Enjoy the power and beauty of your youth; oh nevermind; you will not understand the power and beauty of your youth until they have faded.
Oh, nada, solo mirar la tele, no me hagas caso.
Oh nothing, just watch the telly, don't mind me.
Oh, nada, solo mirar la tele, no me hagas caso.
Nothing, just watch the telly, don't mind me.
Bueno, no me hagas caso. Pregúntale a Rebecca.
Well, don't take my word for it, ask... ask Rebecca.
Soy una adicta a la comida, así que... no me hagas caso.
Well, I'm a food addict, so don't... don't listen to me.
Barbara, la próxima vez no me hagas caso.
In the future, Barbara, don't listen to me.
Yo... Oh, no me hagas caso, cariño.
I— oh, don't mind me, darlin'.
Sí. Bien, no me hagas caso.
Yeah, well, don't pay any attention to me.
No por mí, no me hagas caso.
Not for me, never mind me.
No, no, perdóname, no me hagas caso, José.
No, no, sorry, don't mind me, José.
Palabra del día
disfrazarse