Tengo un buen trabajo, una relación estable, cuando suena el timbre ya no me escondo en un respiradero. | I've got a good job, I'm in a stable relationship, when the doorbell rings, I no longer hide in an air vent. |
¿Por qué está bien que Cristina haga lo que quiere... pero no esta bien para mí... porque no me escondo bajo tablas del quirófano o no soy camarera? | Why is it okay for Cristina to do whatever she wants, but it's not okay for me, because I'm not hiding under O.R. tables or bartending? |
Gracias, Sra. Cunningham, pero no me escondo detrás de las estadísticas. | Thank you, Ms. Cunningham, but I don't hide behind stats. |
Al menos no me escondo detrás de una máscara. | Least I'm not the one still hiding behind a mask. |
Sabes que cuando lo hago, no me escondo. | You know when I do that, I'm not hiding. |
Yo no me escondo debajo de la cama. | I don't hide under the bed. |
Trabajo en la oscuridad, no me escondo. | I'm working in the dark, not hiding. |
Yo no me escondo detrás de nada. | I'm not hiding behind anything. |
Pero no me escondo de ella. | But I didn't hide from it. |
Solo porque no me escondo en un convento no significa que ignore mis deudas. | Just because I'm not hiding in a nunnery don't mean I ignore my debts. |
