Si yo hubiera cogido esa candelilla antes del accidente, pues no me había pasado nada, pero yo no me acordé, porque yo no pensé que me iba a pasar eso. | If I had caught that candelilla before the accident, well, nothing would happened to me, but I forgot it because I never thought that would happen to me. |
Yo planchaba sus camisas, pero no me acordé esa. | I ironed all his shirts, but I couldn't remember that one. |
Si, no me acordé hasta llegar al aeropuerto. | I didn't remember till got to the airport. |
Pero... no me acordé de devolverle el retrato. | But I forgot to get rid of the picture. |
De hecho, no me acordé de ponerle agua. | Actually, I did not remember to water it down. At all. |
No, no me acordé de esa niña. | No, you reminded me of her. |
Pero no me acordé. | But I didn't remember. |
Quería hablarle de él anoche, pero no me acordé. | I meant to tell you about him last night, but I guess it slipped my mind. |
Simplemente no me acordé. | I simply didn't remember. |
No sé cómo no me acordé. | I should have remembered. |
