And remember, no matter what happens you're always a winner. | Y recuerda, no importa que suceda siempre seras un ganador. |
I can't go back to work, no matter what happens. | No puedo volver a trabajar, no importa lo que pase. |
You want to love their scenes no matter what happens. | Quieres amor que sus escenas no importa lo que pase. |
Nothing's gonna change that, no matter what happens in there. | Nada va a cambiar eso, no importa lo que ocurra ahí. |
But look, he's gonna be fine no matter what happens. | Pero miren, va a estar bien sin importar lo que pase. |
So no matter what happens, we have a backup here. | No importa lo que pase, siempre tendremos un respaldo aquí. |
That you'll always be my friends, no matter what happens. | Que siempre serán mis amigos, sin importar lo que pase. |
No, no matter what happens, this is our home now. | No importa lo que pase, éste es nuestro hogar ahora. |
And no matter what happens now, I am so relieved. | Y ya no importa lo que pase, estoy tan aliviado. |
And no matter what happens, you stick to your story. | Y sin importar lo que ocurra... te apegas a tu historia. |
