Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Se puede demorar un tratamiento, pero no más que eso.
You can delay one treatment, but not more than that.
Éstos se deben utilizar para no más que una semana.
These should be used for no longer than a week.
Al menos no más que mucha gente de esa edad.
At least no more than a lot of people that age.
Pureza cromatográfica Cualquier impureza individual no más que 1,0%
Chromatographic purity Any individual impurity not more than 1.0%
Suma de todas las impurezas: no más que 1,0%
Sum of all impurities: not more than 1.0%
Sí, pero no más que dos días sin embargo.
Yes, but no more than two days though.
Eso es bueno, porque entonces no más que ver con usted.
That's good, because then I no more to do with you.
Fueron reportadas las visitas de no más que 5 viajeros.
Visits by not more than 5 travelers were reported.
Es puesto tal la máscara no más que para 10 minutos.
Such mask no more than for 10 minutes is put.
Patrick no pudo hacerlo, no más que su esposa.
Patrick couldn't have done it, any more than his wife.
Palabra del día
el acertijo