Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No es que me molestes, no lo tomes mal.
It's not that you're disturbing me, don't get it wrong.
Por favor, no lo tomes mal, pero—
Please don't take it personally, but I, uh—
Por favor no lo tomes mal, pero en realidad no creo que necesite terapia.
Please don't take this the wrong way, but II really don't think I need therapy.
No fue mi intención... bien, ponerme a tu nivel y por favor no lo tomes mal.
It wasn't my intent to... well, stoop to your level, and please don't take that the wrong way.
No lo tomes mal, pero... ¿cuál es tu vida?
Don't take it badly, but... what is your life?
No lo tomes mal, pero este camino ya es historia.
Don't take it badly, but your way is now history.
No lo tomes mal pero tu amigo es un poco raro.
Don't take this the wrong way but your friend's a little weird.
No lo tomes mal, Kyle, pero prefiero beber solo.
No offense, Kyle, but I prefer to drink alone.
No lo tomes mal, Kyle, pero prefiero beber solo.
No offense, Kyle, but, uh, I prefer to drink alone.
No lo tomes mal, Egon.
Don't take it too hard, Egon.
Palabra del día
la ola