Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Es difícil estar en un dúo y simplemente no llevarse bien.
It's hard bein' in a duo and you just cannot get along.
Y no es fácil para los padres, quienes podrían no llevarse bien.
And it isn't easy for the parents, who may not be getting along.
Te dije una vez que zorros y lobos tienden a no llevarse bien.
I told you once that foxes and wolves tend not to get along.
¿Qué clase de bestia podría no llevarse bien con una niña tan divina?
And what kind of beast couldn't get along with a precious little girl like this?
Solo se lo dije porque estaba culpando a Kaylie por no llevarse bien con Marty.
I only told him because he was blaming Kaylie for not getting along with Marty.
Solo se lo dije porque estaba culpando a Kaylie por no llevarse bien con Marty.
I only told him because he was blaming Kaylie for not getting along with Marty.
Afirma estar apegado a la congregación pero no llevarse bien con sus superiores.
He affirms he is attached to the congregation, but he does not get on with his superiors.
¿Quieren ver lo que le ocurre a sus amigos por no llevarse bien?
You guys want to see what happens to your friends when you can't get along? Hey!
En niños de edad escolar, problemas de aprendizaje en la escuela, no llevarse bien con los demás y negarse a ir a la escuela.
Trouble learning in school, not getting along with others, and refusing to go to school in school-aged children.
Usted y su pupilo pueden experimentar diferencias culturales insuperables, problemas de comunicación, o falta de intereses comunes, o simplemente no llevarse bien.
You and your protégé may experience insurmountable cultural differences, communication problems, or a lack of common interests, or you may simply not get along.
Palabra del día
dormir hasta tarde