Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase a. I don't see her
Una palabra o frase que es femenina (p. ej. la manzana).
(femenino) No la veo. ¿Seguro que dijo que estaría aquí? I don't see her. Are you sure she said she'd be here?
b. I don't see it ¿No ves esa señal de prohibido aparcar? - No, no la veo. Don't you see that no parking sign? - No, I don't see it.
c. I can't see her
Una palabra o frase que es femenina (p. ej. la manzana).
(femenino) ¿Ves a aquella señora que hay allí? - No, no la veo. Can you see that lady over there? - No, I can't see her.
d. I can't see it ¿Ves la estatua? - No la veo porque hay mucha gente delante. Can you see the statue? - I can't see it because there's a lot of people in front of it.
a. I don't see you Estoy en la puerta del restaurante y lo estoy saludando con la mano. - Pues no la veo. I'm outside the restaurant and am waving at you. - Well, I don't see you.
b. I can't see you ¿Usted está en la foto? No la veo. Are you in the photo? I can't see you.
a. I can't see her
Una palabra o frase que es femenina (p. ej. la manzana).
(femenino) No la veo viviendo en el campo, le encanta la ciudad. I can't see her living in the country. She loves the city.
a. I can't see you La verdad es que no la veo haciendo ese trabajo. Creo que se aburrirá. The truth is, I can't see you doing that job. I think you'll get bored.
a. I haven't seen her
Una palabra o frase que es femenina (p. ej. la manzana).
(femenino) No la veo desde que se fue a vivir a Caracas. I haven't seen her since she moved to Caracas.
a. I haven't seen you No la veo desde aquella cena en mi casa. ¿Cuándo fue? ¿Hace un año? I haven't seen you since that dinner at my place. When was it? One year ago?
Copyright © 2026 Dictionary Media Group, Inc.
Traductores automáticos
Traduce no la veo usando traductores automáticos
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!