El comisario general podrá rechazar cualquier miembro del jurado, para evitar que un participante miembro del un jurado no juzgue sus propios vinos o por cualquier otra razón sin tener que justificarlo. | The commissioner general has the right to disqualify any juror, if necessary, to avoid having a competitor judge his own wine or for any other reason without having to justify it. |
No juzgue por lo que vio en el entrenamiento. | I don't think you should judge by a training film. |
Esté allí para escuchar y no juzgue sus sentimientos. | Be there to listen and do not judge their feelings. |
Creo que es mejor que ella no juzgue ese caso. | I think it best she not serve that case. |
Bueno, todavía no está terminado, así que no juzgue su calidad. | Well, it's not finished yet, so don't judge the quality. |
Si usted no quiere ser juzgado, no juzgue. | If you don't want to be judged, don't judge. |
Que la historia no juzgue que la hayamos desperdiciado. | Let history not judge that we squandered it. |
Solamente no juzgue a aquellas personas que piensan diferente a usted sobre estas cosas. | Just don't judge those who feel differently about these things. |
Pidele que no juzgue tus sentimientos. | Ask them to not judge you for your feelings. |
Por favor no juzgue a la humanidad por su crueldad o por mi cobardía. | Please, do not judge mankind by his cruelty or indeed by my cowardice. |
