Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Debo pedirte que no involucres a mi mandolina en esto.
I must ask you to leave my mandolin out of this.
La próxima vez que quieras mandarme un mensaje personal, no involucres a nuestros abogados.
Next time you want to send me a personal message, leave our lawyers out of it.
¿Piensas que tú puedes hacerlo? pero no involucres a la niña que duerme en todo esto.
You think you can do that? Go ahead and do your flash sword, but don't get the girl sleeping over there mixed in this.
No involucres a nadie más.
Don't get anyone else involved.
No involucres a tu Padre.
Don't get your father involved.
No involucres a nadie más.
Ain't nobody else got nothing to do with this.
Cualquier cosa que hagas, no involucres a la camarera.
Whatever else you do, please don't involve any maid.
Y no involucres a la Srta. Richards o el resto del personal, ¿de acuerdo?
And don't involve Miss Richards or the other staff, all right?
La próxima vez, no involucres a la ciudad.
Next time, don't drag the City into your mess.
Por favor, no involucres a mi esposa.
Please don't involve my wife.
Palabra del día
la escarcha