Debo pedirte que no involucres a mi mandolina en esto. | I must ask you to leave my mandolin out of this. |
La próxima vez que quieras mandarme un mensaje personal, no involucres a nuestros abogados. | Next time you want to send me a personal message, leave our lawyers out of it. |
¿Piensas que tú puedes hacerlo? pero no involucres a la niña que duerme en todo esto. | You think you can do that? Go ahead and do your flash sword, but don't get the girl sleeping over there mixed in this. |
No involucres a nadie más. | Don't get anyone else involved. |
No involucres a tu Padre. | Don't get your father involved. |
No involucres a nadie más. | Ain't nobody else got nothing to do with this. |
Cualquier cosa que hagas, no involucres a la camarera. | Whatever else you do, please don't involve any maid. |
Y no involucres a la Srta. Richards o el resto del personal, ¿de acuerdo? | And don't involve Miss Richards or the other staff, all right? |
La próxima vez, no involucres a la ciudad. | Next time, don't drag the City into your mess. |
Por favor, no involucres a mi esposa. | Please don't involve my wife. |
