Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No, es mejor que tratar de no herir los sentimientos.
No, it's better than trying not to hurt my feelings.
Concéntrate en lo que realmente quieres no herir a nadie.
Concentrate on what you really want: Not to hurt anyone.
Un sentimiento de bienestar os ayudará a no herir a nadie.
A feeling of well-being will help you not to hurt anyone.
Pero lo dijo suavemente, para no herir sus sentimientos.
But she said it lightly. Like not to hurt his feelings.
Solo si prometes no herir a nadie.
Only if you promise not to hurt anyone.
Y se las arregló para no herir a ninguno.
And he managed not to wound either of them.
Por tanto, lo primero es no herir a nadie.
So first thing is, not to harm anyone.
Para no herir los sentimientos de alguien, escondemos los nuestros propios.
To spare someone's feelings, we hide our own.
Y ya deja de intentar no herir mis sentimientos.
And stop trying to spare my feelings.
No intentes no herir mis sentimientos, Jimmy.
Don't try and spare my feelings, Jimmy.
Palabra del día
la escarcha