Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Oye, no hemos dicho nada del reparto. | Hey, we didn't say anything yet about the split. |
Pero no hemos dicho nada acerca de cómo ocurre realmente la polimerización. | But we haven't talked about how the polymerization actually works. |
Bueno, todavía no hemos dicho nada. | Well, we haven't said anything yet. |
Si no hemos dicho nada era por Gerard. | We didn't say anything because of Gerard. |
Oh, entonces no hemos dicho nada. | Oh, well, then it can't be done. |
Oh, entonces no hemos dicho nada. | Well, then it can't be done. |
Hemos hablado de la Unión Europea, ya sea de 15 ó de 25 miembros, pero no hemos dicho nada, por ejemplo, de los planes de Rusia, Estados Unidos o Pakistán con respecto a la zona. | We have talked about the European Union, be it of the 15 or 25, but we have said nothing about, for example, Russia's, America's or Pakistan's plans for the area. |
Me gustaría recordarles que es la cuarta vez en el espacio de unos meses que hablamos de Túnez, cuando hay algunos otros países donde la situación es mucho peor y de los que no hemos dicho nada. | I would like to remind you that this is the fourth time in the space of a few months that we are singling out Tunisia, whilst there are several other countries where the situation is much worse and about which we have said nothing. |
Ay, sólo nos quedan cinco minutos y no hemos dicho nada sobre el último tema. | Oh no, we only have five minutes left and we haven't said anything about the last topic. |
En 2011 recibimos en nuestro suelo a más de 2 millones de libios, de los cuales 1 millón se ha quedado de forma prácticamente permanente hasta ahora, como refugiados, y no hemos dicho nada. | In 2011, we took in over two million Libyans. A million of them have stayed here until now as refugees, and we have said nothing. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!