Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Oye, no hemos dicho nada del reparto.
Hey, we didn't say anything yet about the split.
Pero no hemos dicho nada acerca de cómo ocurre realmente la polimerización.
But we haven't talked about how the polymerization actually works.
Bueno, todavía no hemos dicho nada.
Well, we haven't said anything yet.
Si no hemos dicho nada era por Gerard.
We didn't say anything because of Gerard.
Oh, entonces no hemos dicho nada.
Oh, well, then it can't be done.
Oh, entonces no hemos dicho nada.
Well, then it can't be done.
Hemos hablado de la Unión Europea, ya sea de 15 ó de 25 miembros, pero no hemos dicho nada, por ejemplo, de los planes de Rusia, Estados Unidos o Pakistán con respecto a la zona.
We have talked about the European Union, be it of the 15 or 25, but we have said nothing about, for example, Russia's, America's or Pakistan's plans for the area.
Me gustaría recordarles que es la cuarta vez en el espacio de unos meses que hablamos de Túnez, cuando hay algunos otros países donde la situación es mucho peor y de los que no hemos dicho nada.
I would like to remind you that this is the fourth time in the space of a few months that we are singling out Tunisia, whilst there are several other countries where the situation is much worse and about which we have said nothing.
Ay, sólo nos quedan cinco minutos y no hemos dicho nada sobre el último tema.
Oh no, we only have five minutes left and we haven't said anything about the last topic.
En 2011 recibimos en nuestro suelo a más de 2 millones de libios, de los cuales 1 millón se ha quedado de forma prácticamente permanente hasta ahora, como refugiados, y no hemos dicho nada.
In 2011, we took in over two million Libyans. A million of them have stayed here until now as refugees, and we have said nothing.
Palabra del día
la capa